Ihr Lieben, es ist ja nicht so, dass uns nach bald 14 Jahren STADT LAND MAMA nicht doch immer wieder neue Ideen kommen und so haben wir gedacht: Warum sollen nicht auch Menschen von all den tollen Einblicken, Berichten und Interviews profitieren, dich nicht Deutsch sprechen? Leider wurde noch keines unserer gemeinsamen Bücher auf eine andere Sprache übersetzt, warum dann nicht unser Blog?! Und taddaaaaaa, hier präsentieren wir stolz unsere neue englischsprachige Seite, für die wir den glorreichen Titel UNFILTERED MOMS gewählt haben.
STADT LAND MAMA turns UNFILTERED MOMS
Fast alle unserer neueren Inhalte könnt ihr nun auch weltweit an die Verwandtschaft oder entfernte FreundInnen verschicken, denn wenn wir ehrlich sind: Auch anderswo kommen Kinder in die Pubertät, auch anderswo fragen sich Eltern, wie man damit umgehen kann, wenn sich plötzlich alles ändert, auch anderswo ist es vielleicht spannend, sich unseren zugewandten deutschen Blick auf Erziehung und alles, was mit Familie zusammenhängt, durchzulesen. Gerade bei seltenen Erkrankungen kann es toll sein, den Text auch auf Englisch zur Verfügung zu haben, um zu schauen, ob es Gemeinsamkeiten gibt oder welche Verbesserungsansätze möglich sind.
Wir stehen noch ganz am Anfang, es gibt noch keine Social Media Accounts zu den Unfiltered Moms und erst demnächst schalten wir unter unseren deutschen Texten immer auch Buttons frei, um auf die englische Version zu switchen, denn auch hierzulande haben wir ja mittlerweile viele Eltern, die unsere Texte vielleicht lieber auf Englisch lesen möchten.
Der Blick über den Tellerrand – das wisst ihr alle, kann einfach so wohltuend sein. Und wir möchten das eben nun noch mehr Menschen ermöglichen, die Reichweite weiter erhöhen, noch mehr Entlastung und Identifikationsfläche schaffen. Und ja, Familien sind derzeit nicht mehr die Werbezielgruppe Nummer Eins, alle müssen ihr Geld beieinander halten in Zeiten, in denen alles teurer wird, die Löhne aber nicht steigen (oder sogar sinken, das erleben ja grad viele Selbständige). Und gerade in diesen Zeiten dachten wir: Wir nehmen jetzt nochmal Geld in die Hand und investieren nochmal. Denn Stillstand ist für uns keine Option!
Wir glauben an diese Seite und wir glauben an diese Inhalte. Wir bekommen weiter so schönes Feedback von euch… Dass wir zu eurer täglichen Morgenroutine gehören zum Beispiel. Und ihr schreibt weiter so tolle Texte für uns oder gebt uns die interessantesten Interviews zu sämtlichen Facetten der Elternschaft. Wir können zu zweit nicht noch viel mehr produzieren, aber wir können unsere Inhalte einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich machen. Barrierefreier werden. Noch weiter über den Tellerrand blicken. Das tun wir mit unserer neuen Seite.
Natürlich planen wir längst auch französische und spanische Übersetzungen, aber wir schauen jetzt erstmal, wie die englische Seite anläuft. Gebt uns gern euer Feedback, wie euch das Design gefällt, der Titel, wie es sich anfühlt, die Beiträge auf einer anderen Sprache zu lesen, sagt auch gern Bescheid, wenn sich in die ki-unterstützten Übersetzungen Fehlerchen eingeschlichen haben oder sich Inhalte doppeln. Wir freuen uns, dazu von euch zu hören. Weil wir gern weiterdenken. Und weil das hier alles noch ganz ganz lange weitergehen soll…
Eure Lisa und Katharina
2 comments
Lasst ihr die Artikel tatsächlich komplett von KI übersetzen ohne Korrektur lesen?
Guten Morgen,
tolle Idee! Vielleicht wäre auch türkisch, ukrainisch oä eine Option? In meinem Umfeld würden sich darüber bestimmt einige potentielle LeserInnen freuen. Auf der englischen Basis funktioniert das evtl auch KI-basiert? Liebe Grüße